Mediaclassica -> Latino ->
pixel_bianco >> Traduzione  a cura di Monica Molfino 
Fausto Montana
 

 
rss
In questa sezione vengono proposti materiali che consentono di mettere a fuoco, in chiave problematica e di ricerca, percorsi e strategie didattiche che consentano di affinare le abilità traduttive e di trattare la questione della resa del testo.

Partendo da implicazioni di ordine generale (meccanismi di codifica - decodifica - ricodifica della lingua), vengono affrontati in chiave sia teorica, sia pratica gli aspetti tipici e caratteristici delle lingue classiche
- Laboratorio di traduzione (I Fase - I anno superiori)
- Laboratorio di traduzione (II Fase - II anno superiori)
- Tradurre Cesare: il discorso indiretto (oratio obliqua)
- Tradurre Livio: la resa dei costrutti participiali
- Tradurre Seneca: l'esame dell'organizzazione dei significati
- Tradurre Sallustio
- Lo sviluppo delle competenze extralinguistiche. Racconti di vincitori e vinti
- Studenti traducono antichi poeti. Un’esperienza didattica


Loescher Editore
per la scuola


Facebook - Lingue classiche
Notizie/Multimedia/Editoria